Events

Please note, the main language of all events is German - unless differently noted.


Symposium: "Verbotener Umgang" On the history of the meaning of a Nazi criminal offence

15. -16. November | Gedenkstätte SS-Sonderlager/KZ Hinzert

During the Second World War, around ten million so-called foreign national workers - prisoners of war and civilian workers - were deployed in the Reich for economic reasons. This posed a challenge for the National Socialist state in terms of race and security policy. The National Socialist programme was based on the goal of a "homogeneous national community", and the anti-Semitic racial policy of defining, marking, excluding and ultimately murdering the Jewish part of the German population aimed at a "Jew-free Reich". With the imprisonment and deportation of a large number of prisoners of war and civilian forced laborers who were defined as "foreign peoples" and almost deprived of their rights during the course of the war, the problem of homosexuality arose again. For this reason, the social relations between Germans and foreign workers were severely regulated; sexual contacts in particular were punished. At the same time, however, the deployment of foreign workers was part of National Socialist economic policy under wartime conditions.

The criminalisation of the social intercourse of Germans and "foreign peoples", the "forbidden intercourse", is thus an expression of a racist and gender-specific ideology of inequality and thus important for research on definitions of belonging, social and political exclusion mechanisms and integration processes in a longer historical perspective.

In the various lectures, the historical developments are not only presented from the beginning of the war, but are contextualized with their pre- and post-war history.

program (German)


Holocaust and Forced Labor in Galicia. The Destruction of a Multicultural Society

21 November 2019 | 7 pm

The event is dedicated to the Jewish population of Galicia in two lectures: before the war and during the Holocaust.

In her introduction, Gertrud Pickhan illuminates the diverse Jewish community of Galicia before the German occupation. The region was strongly multi-ethnic until the Second World War, with the Jews forming a very complex group.

In his lecture Dieter Pohl deals with the German occupation of Galicia from 1941 to 1944. In the first step, the Jews were deprived of any basis for their existence. Later, the Germans deported them to extermination camps or shot them near their homes. Forced labor was both an instrument of killing and an instrument of (temporary) rescue.

Introduction: Prof. Dr. Gertrud Pickhan, Professor of History at the Institute for Eastern European Studies at Freie Universität Berlin

Lecture: Prof. Dr. Dieter Pohl (Klagenfurt), Professor of Contemporary History at the University of Klagenfurt with a special focus on Eastern and South Eastern Europe

Moderation: Dr. Katrin Steffen (Lüneburg), research associate and DFG project manager at the Nordost-Institut

An event in the accompanying program of the exhibition "A History of Destruction and Survival. Holocaust and Forced Labor in Galicia" (until February 2, 2020).

 

Theme day: What is fair work? | Experiences of migrants and refugees in the context of human rights

FRENCH, ARABIC, SERBO-CROATION, FARSI, TURKISH BELOW

Experiences of migrants and refugees in the context of human rights We want to talk about fair work in two parts. The first part deals with work during the Second World War. Human rights followed in 1948. Nevertheless, people have to fight for them again and again. This also applies to rights at work. Especially for immigrants there are often problems. This is why the second part deals with the current working conditions of people with migration and flight experience.With the theme day we would like to address in particular: Migrants* and refugees, volunteers and supporters, guardians, vocational school students* and all other interested parties.If a translation is needed, please send an e-mail to: interaxion(at)offensiv91.de
 

15-18 o'clock part 1

The first part is about work during the Second World War. Human rights followed in 1948. Nevertheless, people have to fight for them again and again. This also applies to rights at work. Especially for immigrants there are often problems in the job.

 

18-20 o'clock part 2

People have to fight again and again for their rights. Especially for immigrants there are often problems at work. This is why the second part of the theme day is about current working conditions for people with migration and flight experience.

___________________________________________

 

Expériences des migrants* et des réfugiés dans le contexte des droits de l'homme

Nous voulons parler d'un travail équitable en deux parties. La première partie traite du travail pendant la Seconde Guerre mondiale. Les droits de l'homme ont suivi en 1948. Néanmoins, les gens doivent se battre pour eux encore et encore. Ceci s'applique également aux droits au travail. Surtout pour les immigrés, il y a souvent des problèmes. C'est pourquoi la deuxième partie traite des conditions de travail actuelles des personnes ayant une expérience de la migration et de la fuite.Avec la journée thématique que nous aimerions aborder en particulier : Migrants* et réfugiés, bénévoles et sympathisants, tuteurs, élèves des écoles professionnelles* et toutes les autres parties intéressées.Si une traduction est nécessaire, veuillez envoyer un e-mail à : interaxion(at)offensiv91.de

 

15h-18h partie 1

La première partie concerne le travail pendant la Seconde Guerre mondiale. Les droits de l'homme ont suivi en 1948. Néanmoins, les gens doivent se battre pour eux encore et encore. Ceci s'applique également aux droits au travail. Surtout pour les immigrés, il y a souvent des problèmes dans le travail.

 

18h-20h partie 2

 

Les gens doivent se battre encore et encore pour leurs droits. Surtout pour les immigrés, il y a souvent des problèmes au travail. C'est pourquoi la deuxième partie de la journée thématique porte sur les conditions de travail actuelles des personnes ayant une expérience de migration et de vol.

 

____________________________________________

 

ماهو العمل العادل؟ خبرات من المهاجرين والاجئين في سياق حقوق الانسان.

 

الثلاثاء ١٠ كانون الاول ٢٠١٩ من الساعه ٣:٠٠حتى الساعه ٨:٠٠مساء.

 

مركز الوثائقي النازي للعمل الاجباري.في Britzerstraße 5, 12439 Berlin

 

نريد ان نتحدث عن العمل العادل في جزأين:الجزء الاول عن العمل في الحرب العالميه الثانيه،من الخبره برزه حقوق الانسان.بالرغم من ان الانسان يجب ان يقاتل من اجلها مرارا وتكرارا. وهذا ينطبق ايضا على الحقوق في الوظيفه،خاصه بالنسبه للمهاجرين هناك دائما مشاكل متكرره.

 

لهذا السبب في الجزء الثاني تتعامل مع ظروف العمل الحاليه. للاشخاص الذين عاشو تجربه الهجرة واللجوء.

 

نود التحدث في موضوع اليوم بشكل خاص:الاجئون والمتطوعون والمؤيدون وملاك العقارات والطلاب المهنيون وجميع الاطراف المعنيه الاخرى.

 

اذا كانت هناك حاجه الى الترجمه فاكتب بريدا الكترونيا الى

: interaxion(at)offensiv91.de/مكتب اهلا وسهلا

 

مكان الحدث في معسكر العمل القسري سابقا

 

____________________________________________

 

Šta je ispravan rad? Iskustva migranata i izbjeglica u kontekstu ljudskih prava.

Utorak, 10. decembar 2019, 15:00 – 20:00

Dokumentationszentrum NS-Zwangsarbeit, Britzer Straße 5, 12439 Berlin

Želimo u dva djela pričati o temi ispravnog rada. U prvom djelu radi se o poslu tokom drugog svijetskog rata. Ljudska prava su nastala iz tih iskustava. Ipak ljudi moraju se sve iz nova za njih boriti. To isto valja za prava na poslu. Prije svega kod migranata često ima problema. O tome ćemo onda pričati u drugom djelu, vezano za aktualne radne uslove za migrante i izbjeglice.

 

Sa ovim tematskim danom želimo se prije svega usmeriti: migrantima i izbjeglicama, volonterima i pomagateljima, starateljima, učenicima stručnih škola i svim ostalim zainteresovanim licima.

 

Ukoliko Vam je potrebno prevođenje, molimo pošaljite nam e-mail na: interaxion(at)offensiv91.de

Na licu mjesta događaja je prije bio logor za prinudni rad.

__________________________________________

کار عادلانه چیست؟ تجربه

کار عادلانه چیست؟ تجربه مهاجران و پناهندگان در زمینه حقوق بشر

سه شنبه ۱۰ دسامبر ۲۰۱۹ ، ساعت ۱۵ تا ۲۰

Dokumentationszentrum NS-Zwangsarbeit, Britzer Straße 5, 12439 Berlin

ما می خواهیم در مورد کار عادلانه در دو بخش صحبت کنیم. بخش نخست مربوط به کار در جنگ جهانی دوم است. که از این تجربه حقوق بشر پدید آمده است, علی‌رغم, مردم مجبورند دوباره و دوباره برای آن مبارزه کنند. این امر در مورد حقوق شغلی نیز صدق می کند. به ویژه برای مهاجران اغلب مشکلاتی وجود دارد. در قسمت دوم به شرایط کاری فعلی افراد که دارای تجربه مهاجرت و فرارهستند. با این موضوع روز می خواهیم به پناهندگان، داوطلبان، حامیان، و دانشجویان حرفه ای و سایر افراد علاقه مند به بحث بپردازیم.

اگر نیاز به مترجم دارید, لطفآ برای ما از طریق ایمیل خبر دهید.

interaxion(at)offensiv91.de

 

محل برنامه اردوگاه کاراجباری بوده

 

____________________________________________

 

Adil çalışma şartları nedir? Göçmen ve mülteci vatandaşların insan haklarına bağlamlı tecrübeleri

 

Tarih: Salı, 10 Aralık 2019, saat: 15 ile 20 arası

Yer: Dokumentationszentrum NS-Zwangsarbeit, Britzer Str. 5, 12439 Berlin

 

Iki bölümlük bir sohbet esnasında adil çalışma şartları üzerine konuşmak istiyoruz. Ilk bölümde konumuz, ikinci dünya harbi esnasındaki calışma şartları.

O zamanki tecrübelerden insan hakları oluştu. Yine de insanlar hakları için sürekli mücadele vermesi gerekiyor. Bu mücadele çalışma esnasındaki haklar için de gerekli.

Bilhassa başka ülkelerden gelip yerleşen vatandaşlar bu konunda çok kez sorunlar ile karşılaşıyor. Bu yüzden sohbetimizin ikinci bölümünde konumuz, göçmen ve mültecilerin güncel çalışma şartları.

Bu konu ile öncelikle, göçmen, mülteci, fahrî çalışan ve destekleyen, vasilik yapan, meslek okulu öğrencileri, ve tüm diğer vatandaşlara, hitap etmek istiyoruz.

 

Tercüme gerekiyorsa, şu adrese E-Mail göndermenizi rica ediyoruz:

interaxion(at)offensiv91.de

 

Toplanti yerinde, eskiden zorla calıştırılan insanların kampı bulunuyor.

 

____________________________________________

 

Eine Veranstaltung in Kooperation mit:

 

Bezirksamt Treptow-Köpenick

 

Willkommensbüro / interaxion

 

Migrationsberatung für Erwachsene

DIALOG - Integrationszentrum für Migranten; abw - gemeinnützige Gesellschaft für Arbeit, Bildung und Wohnen mbH

 

Sozialfabrik

 

Fair/ Faire Mobilität

Arbeitnehmerfreizügigkeit sozial, gerecht und aktiv

 

BEMA

Beratungszentrum Migration und gute Arbeit